Лаборатория по переводу рукописного идиша приглашает на занятия

Исследовательский центр Еврейского музея и центра толерантности приглашает на занятия в лабораторию по переводу рукописных текстов с идиша. 
Лаборатория по переводу рукописного идиша
Исследовательский центр открывает запись в лабораторию по переводу рукописного идиша.
Занятия будут включать в себя практическую и теоретическую часть. В качестве практики вы будете работать с рукописными материалами на идише и учиться разбирать почерки разного уровня сложности. Основным источником документов послужат архивы Еврейского музея. Теоретический блок будет посвящен различным аспектам изучения идиша – лингвистическому, литературоведческому и другим, а также современным технологиям работы с рукописями на идише. Участники познакомятся с биографиями некоторых известных авторов, писавших на идише, узнают интересные примеры диалектных языковых форм и многое другое.
Занятия будут проходить онлайн каждые две недели по средам в 19:00. Старт – 13 января.
Приглашаем тех, кто хочет улучшить свои навыки чтения рукописных текстов на идише, и тех, кому интересны теоретические аспекты работы с широким спектром материалов на идише.
Просьба желающих участвовать в работе группы заполнить анкету по ссылке до 10 января:
Ведущий: Йоэль Матвеев – преподаватель идиша, переводчик, корреспондент «Форвертс», автор ряда академических работ и художественных произведений
Модератор: Любовь Лаврова – библиотекарь Исследовательского центра Еврейского музея, идишист, лингвист-преподаватель иностранных языков